تحرير ترجمة عطاء السليمي ومروياته ومصطلح "منقطع" عند البرديجي وتلميذه الطبراني

المؤلفون

  • أحمد بن عمر بازمول جامعة أم القرى - كلية الدعوة وأصول الدين قسم الكتاب والسنة

الكلمات المفتاحية:

عطاء السليمي، منقطع، البرديجي، الطبراني

الملخص

عنوان البحث: تحرير ترجمة عطاء السليمي، ومصطلح "منقطع" عند البرديجي وتلميذه الطبراني.

يهدف البحث: إلى تحرير ترجمة عطاء السليمي، وأنه شخص واحد، وليسا برجلين مختلفين لهما نفس الاسم، وتحرير عدم صحة الرواية المرفوعة المنسوبة له، وتحرير مصطلح منقطع عند البرديجي والطبراني.

تكون البحث من: مقدمة، وأربعة مطالب، وخاتمة، وفهرس. المطلب الأول: ترجمة عطاء السليمي.

المطلب الثاني: تحرير شخصية عطاء السليمي.

المطلب الثالث: ما أسنده مرفوعاً عطاء السليمي.

المطلب الرابع: مصطلح "منقطع" عند البرديجي والطبراني.

ثم الخاتمة: وفيها أبرز النتائج، والتوصيات.

الفهرس: وفيه المصادر والمراجع.

وتظهر أهمية البحث: في كونه متعلقاً بترجمة راوٍ، وتحرير القول فيه. وكونه يجمع ما تفرق من ترجمته، وتحرير أنه لم يروِ أي حديث مرفوع، ومعرفة اصطلاح أحد العلماء الذين أطلقوا المنقطع على المقطوع وهو قول التابعي.

وخلص الباحث في الخاتمة: إلى أن عطاء السليمي شخص واحد، وأنه أدرك أنس بن مالك ولم يروِ عنه، بل لم يروِ أي حديث مرفوع، وسبب ذلك اشتغاله بالزهد والخوف، وأن منقطع يستعمل بمعنى المقطوع عند البرديجي والطبراني.

ويوصي الباحث: بجمع ترجمة الراوي الذي تحتاج ترجمته لتحرير، وإفراد العلماء الذين لهم اصطلاحات خاصة في علم الحديث، وتحقيق ما لم يحقق من كتب السنة والرجال.

مجلة أبحاث العددالثالث عشر

التنزيلات

منشور

2019-04-01